1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A mély és keskeny folyó mell…

"A mély és keskeny folyó mellett fényképezem."

Translation:I am taking photos beside the deep and narrow river.

September 16, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MitjaSterman

Is fényképezek also ok? Some are using it.


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

In the case of "fényképezni", I think it is actually much better!


https://www.duolingo.com/profile/pepyta333

The correct form is "fényképezek".


https://www.duolingo.com/profile/iseiden

Really? You won't take photographs instead of photos? Really?


https://www.duolingo.com/profile/austhonk

is there a difference between photographing and taking photos??? i am photographing by the deep and narrow river was rejected!

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.