"There is someone who would like to speak with you."

Traduzione:C'è qualcuno che ti vorrebbe parlare.

4 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/AndreaTodeschi

ma in inglese non si dovrebbe dire "speak to you" anzichè "speak with you"???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mariuzza50

"who" si può tradurre sia "al quale " che "a cui" io ho tradotto al quale e mi segna errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/savvaturiddu

"cui piacerebbe" o "a cui piacerebbe" in italiano è uguale: è corretto omettere la "a"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MirnaMirna5

With you Parlare con te....manca una parte nella traduzione in italiano

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.