"You are welcome!"
Translation:אין בעד מה!
41 CommentsThis discussion is locked.
949
Standard (when using regular Roman letters as opposed to specialized phonetic symbols) transliteration does not use ai for the vowel in stay or they. You should use ey (think of they) or ei (think of neighbor or weigh). So: eyn bead ma. If you are not using an accent mark that might be confused with an apostrophe, you can also write: eyn b'ad ma, or eyn be'AD ma. This avoids confusing people who might read "bead" as rhyming with either knead or bread. But as long as people remember that the e and a are separate syllables, it's okay to write it as bead.
For any pronunciations you need, use Forvo.com. Here's a link pronouncing the above phrase: https://forvo.com/search/%D7%90%D7%99%D7%9F%20%D7%91%D7%A2%D7%93%20%D7%9E%D7%94/
381
On top of those two, בבקשה is also used when serving as "here you go", or "here you are"
I am having problems with the keyboard for this question in particular. I'm using firefox with the keyboard plugin and normally the computer automatically switches the keys to the Hebrew ones and provides a picture of a Hebrew keyboard on screen. For this question in particular I'm not getting the picture of the keyboard on screen and I haven't learned where each key is yet. What can I do?
1132
if you are on Win10, start key, setting button, time and language and download Hebrew (not standard), after its downloaded, press the ease of access, new window will appear, press keyboard on left, turn on the onscreen keyboard. good luck-בהצלחה?
1420
As a reply after someone has thanked you, they are interchangeable. Other than that, בבקשה can be used as "please" and in that sense, they are not interchangeable.