"You are welcome!"
Translation:אין בעד מה!
Standard (when using regular Roman letters as opposed to specialized phonetic symbols) transliteration does not use ai for the vowel in stay or they. You should use ey (think of they) or ei (think of neighbor or weigh). So: eyn bead ma. If you are not using an accent mark that might be confused with an apostrophe, you can also write: eyn b'ad ma, or eyn be'AD ma. This avoids confusing people who might read "bead" as rhyming with either knead or bread. But as long as people remember that the e and a are separate syllables, it's okay to write it as bead.
For any pronunciations you need, use Forvo.com. Here's a link pronouncing the above phrase: https://forvo.com/search/%D7%90%D7%99%D7%9F%20%D7%91%D7%A2%D7%93%20%D7%9E%D7%94/
I am having problems with the keyboard for this question in particular. I'm using firefox with the keyboard plugin and normally the computer automatically switches the keys to the Hebrew ones and provides a picture of a Hebrew keyboard on screen. For this question in particular I'm not getting the picture of the keyboard on screen and I haven't learned where each key is yet. What can I do?