Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Мы хотим, чтобы ты попробовал."

Перевод:We want you to try.

4 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/kor24

А как перевести Мы хотим тебя попробывать

3 года назад

https://www.duolingo.com/Q56k1
Q56k1
  • 17
  • 7
  • 2
  • 7

We want to try you / We want to try you out

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/FlyIngcond

Добавьте we want you to taste

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

to taste можно только употреблять с чем-то - попробовать что-то (скажем, суп), а без дополнения это странно звучит.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Vit-argo
Vit-argo
  • 18
  • 15
  • 7
  • 7
  • 631

А с союзом that можно предложение построить?

1 год назад

https://www.duolingo.com/DmitriiKarpov

We want that you try - мой вариант не прошёл

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нельзя с союзом that, можно только как в ответе

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Swetlay
Swetlay
  • 22
  • 5
  • 279

Можно ли пояснить, почему перед try стоит to, а переводится как форма прошедшего времени? Заранее спасибо.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Потому что английский - не русский. Это мы говорим "хочу, чтобы ты сделал". А почему мы так вдруг говорим? Откуда там прошедшее, если действие ещё даже не совершено? Ну вот так говорим и всё.

А англоязычные так не говорят. Они используют глагол "хочу", так же как мы используем русский глагол "прошу". Я прошу тебя сделать это. Мы просим тебя попробовать.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Sam3117

Мы хотим, ты пробовать - когда то слышал подобные фразы в старых фильмах

1 месяц назад