"Ist Ihnen klar, dass Sie zwei verschiedene Schuhe tragen?"

Translation:Do you realize, that you are wearing two different shoes?

2/6/2013, 6:59:34 AM

5 Comments


https://www.duolingo.com/gro_com

Why it is 'ist ihnen klar' and not 'bist du klar'?

2/6/2013, 6:59:34 AM

https://www.duolingo.com/tholenst2

"Bist du klar" is not correct german. You could say: "Ist dir klar, dass du zwei verschiedene Schuhe trägst?" The sentence with "Sie" is more formal.

2/6/2013, 9:12:25 AM

https://www.duolingo.com/gro_com

so the sentence (more or less) is 'is it clear to you...' thats the reason for 'ist ihnen'? rather than 'do you realize'.

I understand the English sentence, but i just want to understand better the german construction.

2/6/2013, 11:08:01 AM

https://www.duolingo.com/blargblargblarg

ist ihnen klar ..... is 'do you realize' ????

2/22/2013, 1:14:43 AM

https://www.duolingo.com/marziotta
  • 25
  • 17
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 7

See it with the second person... "ist dir klar" it would literally translate as "is it clear for you"... I think that "Do you realise" is pretty near to that meaning, even if not literally.

I hope this helps.

2/25/2013, 11:39:31 PM
Learn German in just 5 minutes a day. For free.