1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Hvornår er jeres bryllup?"

"Hvornår er jeres bryllup?"

Translation:When is your wedding?

September 16, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Olweg
  • 1564

just to be clear : - wedding = bryllup = the religious thing is the church with the white dress and all. - marriage = ægteskab = the law-related contract you sign

Is that right ?


https://www.duolingo.com/profile/arielkangaroo

Yes. Brylluppet = the wedding ceremony itself.

Ægteskabet = the marriage--it's a bit more than the law-related contract you sign, it's the union between two people, for example: Jens og Mads ægteskab er ikke så godt lige nu.


https://www.duolingo.com/profile/Olweg
  • 1564

Oh ok, so it's not a difference of religiousness ?


https://www.duolingo.com/profile/arielkangaroo

Nope! Just different words for different things. Et bryllup is an event, et ægteskab is an "institution".


https://www.duolingo.com/profile/Olweg
  • 1564

Thanks a lot :D We don't have that distinction in french so it was a bit obscure to me. You totally clarified it :)


https://www.duolingo.com/profile/bonbayel

My Danish bryllup was in a special room in the Aarhus rådhus (city hall), which had bouquets of flowers painted on the walls. I didn't understand anything (jeg forstod ikke en pind!) but was prompted to say "ja" in the right places.


https://www.duolingo.com/profile/Kahina534962

Finally a positive sentence


https://www.duolingo.com/profile/wosaer

I answered "When is your wedding?" and it said it was wrong...?


https://www.duolingo.com/profile/DragonNights

Did you report it?

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.