"Es la hora de actuar."

Перевод:Пришло время действовать.

September 16, 2016

6 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/OlesyaGam

Я бы перевела: "Время действовать". Почему в системе принят перевод: "Пришло время действовать"? Ведь в испанском оригинале нет глагола в прошедшем времени ("пришло")! Если дословно, то глагол стоит в настоящем времени ("es").

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

"Время действовать" - принимается

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Algarve11

"Время действовать" система тоже принимает.

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ElenaDeMolina

Но ведь дословно будет "Это время действовать " ?

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maxim_eydis

А можно ведь "Наступила пора действовать"?

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lira90571

Думаю, надо убрать вариант "Пришло время действовать".

December 28, 2017
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.