58 Comments This discussion is locked.
Nuestro gato and nuestro gata are both correct. It's just that the word "gato" is male and "gata" is female. The plural version of "gato" is "gatos" (for males) And the plural version of "gata" is "gatas" (for females). So if you want the full sentence, "our cats" (male) is "nuestros gatos" And "our cats" (female) is "nuestros gatas". For extra help, when a spanish word ends with a vowel, you add a "s" e.g. the plural form of "libro" is "libros" (libro+s) If a spanish word ends with a consonant, you add a "es" e.g. the plural form of "professor" is "professores" (professor+es)
Question: I see here thatthe long version would be el gato de NOSOTROS and not "el gato de nuestro". Does this mean in cases where we can to use de to show ownership we have to use the tu/el/ella/usted/nosotros rather than mio/tuyo/suyo/nuestro? And if so, how would I say my cat in that same format?
habibt- nosotros is a personal pronoun : we. nuestro is a pôssessive adjec tive : our. In English it would be a big mistake saying : the cat of our. el gato de mi marido/my husband's cat. la madre de Juan/John's mother. My sister and I love our mother/mi hermana y yo amamos a nuestra mamá. the car is mine- el coche es mía. the pen is yours/ el bolígrafo es tuyo. mío= mine. my cat= mi gato/gata.