"He puts down the magazine and gets up."

Translation:Ele larga a revista e se levanta.

February 6, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/vivalahumanidad

is "termina" really the right word?

February 6, 2013

https://www.duolingo.com/erudis
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2090

There isn't an exact translation to the expression "put down", so I guess "ele termina" (he finishes), "ele guarda" (he puts away), "ele deixa" (he leaves), could all be accepted.

February 6, 2013

https://www.duolingo.com/olivictor
  • 16
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7

In this sentence "termina" should not be used, because it does not say if he actually finishes the magazine, only that he puts it down. So you should use "guarda", "deixa", "larga" or even "coloca de lado".

March 12, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.