For the record (because all the other comments here are 2 years older than this one), the two infinitives for "touch" are לנגוע leengo'ah and לגעת laga'at. They are both conjugated the same way, as "pey-nun" (פ"נ) verbs if I recall their classification correctly.
This structure (XaXaX), when the first X is נ, has two forms of the infinitive.
Yes, but with ל you only use that form.
Probably meant תוהה(wonder) , not בוהה (stare)
Yeah I did, however I was told that meant wonder as well... I think in this course. :/ Google seems to think so, but you're the native speaker so Toheh it is.