I've come to the conclusion that the level designations might be a bit misleading, as far as indicating one's proficiency. Personally, a LOT of the "xp" I did, which got me to "level 14", was going back and strengthening skills over and over, not learning anything new. So, I can imagine that there is someone else at level 14 who's 10 or more lessons ahead of me, and yet another person at level 14 who has yet to even do verbs2. (But maybe I'm wrong.) On the other hand, does my "inability to hear" really equate to lacking intelligence? My native language is English, so maybe it does...lol!
“the book of you all” (literal translation) of הספר שלכם The problem people are having with הספר not being הספרים because it sounds weird that several people share one book is wrong on two levels. First people do share one book - think poor people. Second maybe by having the letter ‘hey’ before the word ספר and שלכם, which IS plural, together indicates the book of each and everyone of you. In English we don’t have a difference between you -singular and you - plural. The closest we have is the slang word y’all, usually heard in southern u.s.a. accents. To further emphasize my point, if the words were ספר שלכם this would be translated literally “a book of y’all” or “the one book belonging to all of you