"I have a legal question for you."

Fordítás:Van egy jogi kérdésem számodra.

February 10, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/weebergy

Mert nem a kérdés törvényes, hanem a kérdés törvénnyel kapcsolatos - magyarul ezt joginak mondjuk, hiszen mást jelent...

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ohollos

Ez így igaz (mármint a fenti fordítás és az előbbi hozzászóló), de nem vagyunk jogi szakértők

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/weebergy

teljesen igazad van, csak a megértés próbálom segíteni - szerintem sem szerencsés mondat

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/pityuci

Ha ráviszem a kurzort a legal szóra,a jogi és a törvényes szót adja fordításnak.De a megoldásban mégsem fogadta el a törvényest!!!!!!!!!!!

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dina016

Nekem sem fogadta el a törvényes szót!

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fantai

mi a különbség a részedre ás számodra között?

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/olina296

Fantai nincs közte különbség,ugyanaz a jelentése.

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pljudit

" törvényes" miért nem jó?

August 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/olina296

Van egy hivatalos kérdésem számodra-miért nem jó?

July 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kogu4
  • 2027
May 31, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.