Translation:Where are these strange airplanes coming from, from England or from Israel?
Yes, finally a sentence that allows for preposition stranding! :D
I should note, through, that the last two "from"s aren't necessary.
This translation is too literal, also, ending a clause/sentence with a preposition should be avoided. So, I'd say "From where are these strange airplanes, (from) England or Israel?" would idiomatically mean the same as the Hungarian statement.