"I want pepper."
Translation:אני רוצֶה פלפל.
If this is right, i. e. pilpel singular and Not pilpelim, then how could "the dog eats mainly fish be "dagi m"} not "dag"?
Bell peppers are פלפלים in the plural, but corn pepper or ground pepper is always פלפל.
Thanks. That is pretty much how it works in English with this term (pepper[s]) and in some other European languages. That helps.