"The man is me."

Translation:Người đàn ông là tôi.

September 17, 2016

This discussion is locked.


What is the purpose of the word "người"?


Its a classifier for a person.

A good way that i think about it is like, El or La in spanish both mean the. But in vietnamese there a hundreds of classifiers.

Like ngôi is used for houses and buildings. Ngôi nhà = the house. :)

Thats just the basics.


This course has been out for how many years and this sentence (and others) in the very first lesson still lacks audio?

And remind me why Duolingo has the nerve to try to sell me a paid subscription? I keep checking back to see if basic stuff like this is fixed yet, and I keep being sadly disappointed. I see repeated changes to the look and feel of the user interface, but substantive stuff like this goes years without being addressed.

How am I supposed to learn a language, especially one with as tricky pronunciation and phonology as Vietnamese, without hearing it?


Yeah they really have not nailed the audio on this


" Toi la nguoi dan ong " is a lot more correct I think. In fact it's right but "The man is me" is already a strange sentence.


No because your sentence is subtly different and means "I am the man". That sentence's focus on "I" while the sentence given is focusing on "the man".


Overheard in the apartment next door: Who would do that for you, baby? Me, the man is me. Nobody else, but me.


Người đàn ông là tôi


Is it supposed to tell you how to pronounce these? I don't understand the symbols, and I'm not hearing a pronunciation. My sound is on, because I hear the bell when I click the "check" button.


This Duolingo is very good .I know I speak don't good ,I need a Vietnamese teacher . I am a student I don't know Vietnamese. I know I learn is very good student .


In other sentences, nouns like "đàn ông" without any article already express a definite sense, like "the man". Why is "người" necessary here, but not in other sentences?


Má ơi cừ ẻ Học nghe cái tiếng muốn xỉu


Ủa hai bạn người Việt Nam hả


Doesnt "the man" imply that we are talking about specific person? Wouldnt at least "nguoi dan ong ay la toi" be more fitting?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.