Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Estoy en terreno elevado."

Перевод:Я нахожусь на возвышенности.

0
1 год назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/Dimitriy.Russo

Я нахожусь на возвышенной поверхности?

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Terreno это (земельный) участок или местность. Поверхность - (una/la) superficie.

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/roman_f1
roman_f1
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 1159

"Я на холме" - не?

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Для холма в испанском есть свои слова — la colina, el cerro.

6
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/xmtp
xmtp
  • 23
  • 17
  • 14
  • 13

Тогда я нахожусь на возвышенном участке?

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Этот вариант принимается как верный. У Вас он не был принят?

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/xmtp
xmtp
  • 23
  • 17
  • 14
  • 13

Нет-нет. Я просто уточняю перевод на основании вашего предыдущего ответа.

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/roman_f1
roman_f1
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 1159

"Я на возвышении" - почему нет?

0
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Hi_there...

Потому что так не говорят на русском. На возвышенности - правильно.

0
Ответить5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ArmenO7
ArmenO7
  • 20
  • 14
  • 14
  • 12
  • 378

Разве так нельзя "я нахожусь на возвышенном земельном участке", мне "земельном" исправляют на "земляном"

0
Ответить11 месяцев назад

Похожие обсуждения