(To make sure, the stress is on the last syllable.) According to the niqqud, it's /ar-yeh/ (שווא at the "ר"). But I, a native Hebrew speaker, pronounce the same thing even if I try to make the difference. I'll be actually suprised if English speakers (don't know if you're one) make an acoustic difference. If you think you make a difference, and you can prove it by having someone else succeeding to say correctly what you intended when you say it several times in both ways, I'll be interested!