1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "It has become very cold."

"It has become very cold."

Fordítás:Nagyon hideg lett.

February 10, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Paperfox1

agnest: magyarul akár úgy is szólhatna, hogy "nagyon hideg lett mostanra." Valami elkezdődött a múltban, ami hatással van a jelenre vagyis rád, aki megállapítja, hogy lehűlt a levegő. Ez a befejezett jelen.(:


https://www.duolingo.com/profile/kogu4
  • 2289

v.ö.: That girl has become a beautiful woman." Abból a lányból gyönyörű nő lett. és ...https://topszotar.hu/angolmagyar/become


https://www.duolingo.com/profile/agnest

miért múlt idő a magyar fordítás?


https://www.duolingo.com/profile/Makuka0

Köszönöm, ez egy igazi segítség


https://www.duolingo.com/profile/e.moni

You are welcome :-)


https://www.duolingo.com/profile/Levente.Farkas

I have been stupid. Thanks for your help! :)


https://www.duolingo.com/profile/AgnesBedo

Általában múlttal fordítjuk a befejezett jelent. Itt nem magyarázzák a nyelvtant, ha még soha nem tanultad, nem árt, ha egy kicsit utánanézel :-)


https://www.duolingo.com/profile/Jpiroska

Igen, ezen a szinten már akkor jó, ha az ember amúgy is itt vagy efölött tart.


https://www.duolingo.com/profile/szamaras

Ez nagyon lehűlt.-miért nem jó?Benne van a mondatban angolul is!Egyszer hibának veszi ha szó szerint fordítok egyszer meg az a baj ha nem nem egyértelmű!Szerintem az "ez" nem változtatja meg a mondat értelmét.


https://www.duolingo.com/profile/Fricc85

kihült. miert nem jo ?


https://www.duolingo.com/profile/aranyodu

"Nagyon hűvös lett" sem elfgodaott bár lehet a hűvös az nem hideg

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.