"Lo voy a reconocer."

Перевод:Я узнаю его.

September 17, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

интересно, почему неверно - "я собираюсь узнать это"?


https://www.duolingo.com/profile/SofijaMosk

Простите, я не совсем разбираюсь, но где тут говорится, что я узнаю ЕГО


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1396

Lo=его (местоимение "он" в винительном падеже)


https://www.duolingo.com/profile/Val752753

и одновременно Lo = это (в том же винительном падеже). Duo не моргув глазом принимает и "узнаю его", и "узнаю это". Забавно, а?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1396

Это нормально. Без контекста и должны приниматься все подходящие варианты.


https://www.duolingo.com/profile/YOKO9991

Откуда взелось Lo? Тогда уже Le


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Обоснуйте.


https://www.duolingo.com/profile/RomanD47

Не принимает: "я собираюсь узнать это". Почему? Заранее спасибо


https://www.duolingo.com/profile/6rMg6

В русском языке разное значение имеет эта фраза в зависимости от ударения в одном слове - узнаЮ или узнАю

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.