"In the new version the design is different."
Translation:בגרסה החדשה העיצוב שונה.
I wish duolingo would make up its mind about the spelling of גירסה or גרסה. They are at the same time marked as correct or incorrect depending on the sentence? As far as I can make out both versions are OK.
I think אחר means something closer to 'other', while שונה means something closer to 'different' or, in this case, 'differs'.