"Wir sind verpflichtet."

Traduction :Nous sommes obligés.

September 17, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Berlac

C'est aussi "engagé".

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/clarabellissima

J'avais tenté "Nous lui/leur sommes redevables" mais comme il n'y a pas "lui" ou "leur" ce n'est pas possible.

Deux mois après, je retiens donc "obligé-e" / "engagé-e" comme traduction de "verpflichtet"

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Peut-être c'est plus proche de "wir sind ihm/ihr verpflichtet"? Mais c'est assez soutenu.

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/GrardBarro

N'y a t-il pas une notion de contrainte plus forte dans obligé que dans redevable?

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/Chris394720

ne pouvons nous pas traduire "contraints" qui est synonyme d'"obligées"?

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

N'est-ce pas plutôt "gezwungen"?

June 11, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.