1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The main lecture is tomorrow…

"The main lecture is tomorrow."

Traducción:La conferencia principal es mañana.

September 17, 2016

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/glafran

Es español yo puedo decir "la principal conferencia es mañana" sin embargo la puso mala porque según la respuesta correcta es "la conferencia principal es mañana"; las dos son correctas en mi idioma


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

"lecture" y "conferencia" para mi no son mismas cosas ....


https://www.duolingo.com/profile/Malen905460

Estoy de acuerdo con karen no es lo mismo no nos confundas


https://www.duolingo.com/profile/bboy640

No tenia idea que lecture se traduce como conferencia


https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Reconozco que sabía que su traducción no era lectura, se trata de una palabra trampa, pero no recordaba cuál era. Tuve que hacer trampa y acudir previamente al diccionario, así se aprende también. Lectura=reading.


https://www.duolingo.com/profile/Camalo56

Tengo bastante vocabulario pero no se hacer frases y tampoc hablar


https://www.duolingo.com/profile/manuel1901001296

Mira peliculas en ingles :v


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuis259871

En español se puede decir de lad dos maneras. La corrección propuesta por la plataforma no es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/aanabel.ct

Yo creo que nos puso mal la "principal conferencia" porque en español va primero el sustantivo y después el adjetivo, y en este caso tradujimos literalmente "the main lecture" la principal conferencia, en español si recuerdan, es al revés, S + Adj.


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

También se acepta «La charla principal es mañana» (27 julio 2018)


https://www.duolingo.com/profile/vargasrokkimokki

Me pasó exactamente lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/kakuro72

Para mi es lo mismo: conferecia principal, que principal conferencia


https://www.duolingo.com/profile/RicardoVar_

Puse la "principal conferencia"


https://www.duolingo.com/profile/duolingochema

Principal conferencia = conferencia Principal


https://www.duolingo.com/profile/mararamirez0

porqué me la corrige si laescribí igual?


https://www.duolingo.com/profile/MVasquez

Para mi la traducción de la ultima palabra de esta oración no es TOMORROW. revisenla por favor


https://www.duolingo.com/profile/EmmaNieves1

Es válida..pricipal...antes y despues...


https://www.duolingo.com/profile/206m.j.

Que lo arreglen


https://www.duolingo.com/profile/GoriTenori

En español, la palabra lectura hace referencia al acto de leer. En Inglés Lecture se refiere a un sermón, conferencia, al acto de dar clase. Sería correcto el uso de la palabra lesson.


https://www.duolingo.com/profile/wkkwklebekw

En mi caso es: la principal clase es mañana


https://www.duolingo.com/profile/SolisPaola

Cuàl es la diferencia entre lecture y conference? Duolingo me arrojò como respuesta a lecture= "lecciòn"; a lo cuàl no encuentro ninguna relaciòn por màs que busquè en varios diccionarios.


https://www.duolingo.com/profile/Juan291781

what this is main? answer pls soy peruano


https://www.duolingo.com/profile/patriciaes808859

dije todo y me quedo mal quee?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza