"Дождя не было со вторника."

Перевод:No ha llovido desde el martes.

2 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/MichailPoz1

Артикль el здесь зачем, если мы не указываем, что с ЭТОГО вторника?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 33

Именно потому что не указываем, значит с этого, с последнего вторника. Если бы было с прошлого или с позапрошлого, то указали бы.

2 года назад

https://www.duolingo.com/PetrK1957
PetrK1957
  • 25
  • 25
  • 25
  • 382

а можно сказать no hubo lluvia ...?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Теоретически да, особенно если мы говорим не про обычный дождь, а скажем про звёздный или про камнепад (lluvia de rocas). Или про засуху наверное так можно сказать.

Обычно же так не говорят.

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Ещё комментарий от носителя: с глаголом haber правильно говорить: No ha habido lluvia desde el martes.

1 год назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.