1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Az alma leesik a fáról."

"Az alma leesik a fáról."

Translation:The apple falls down from the tree.

September 17, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Patricia460976

Do we need to say "down"? It's not going to fall up.


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

No - down is NOT needed


https://www.duolingo.com/profile/Arcaeca

And then Newton had this great idea...


https://www.duolingo.com/profile/dqJacO

I guess you are saving "az alma nem esik messze a fájától" for a future lesson.


https://www.duolingo.com/profile/TivadarTor

Newton almája!


https://www.duolingo.com/profile/weitzhandler

Why not falls off the tree?


https://www.duolingo.com/profile/Patricia460976

Perhaps there is a different Hungarian pre or postposition for "off" specifically


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

No - my dictionary gives "falls down" or "falls off" for leeszik

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.