What about "we would have wanted to sleep all day?"
Its the same. Should work as well.
Hayinu rotzim lishon kol hayom.
'The whole day' isn't accepted. Is it wrong?
It's not wrong.
I said, "We want to sleep all day." It said I have a typo, and the correct way is: "Wed want to sleep all day." Yes, it said "Wed." I think I'll stick with my way.
This doesn't mean "we want to sleep". That would be אנחנו רוצים לישון. This means "we would like" or "we'd like". That's what it showed you - we'd.
Danny, can the meaning also be: we would have wanted to sleep all day?
For example: We were so annoyed by the landscaper mowing outside our window at 6am. It was Shabbat and we would have wanted to sleep all day.