"János nem csak ideutazik, ideköltözik!"

Translation:János is not only traveling here, he is moving here!

September 18, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Arcaeca

Running contrary to all previous complaints about the inclusion of too many unnecessary words... you actually do have to restate the subject here: "John is not only traveling here, he's moving here!"

Course creators, I'm sorry for... um... English :P


https://www.duolingo.com/profile/gr8fuld34d

When translating this sentence, you are required to translate Janos to John to be correct. This seems to rarely be the norm.


https://www.duolingo.com/profile/-BigWayne19-

------ no longer . . .

Big 19 feb 21


https://www.duolingo.com/profile/Gabor111594

János is not just travelling here, but is moving here - just = only!

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.