"Hova futnak a nyulak, ide vagy oda?"

Translation:Where do the rabbits run to, here or there?

September 18, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Arcaeca

"Where the rabbits run to"... I can't begin to describe everything wrong with this sentence... (reported)

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RMattlage

I agree, the English sentence is VERY ill-formed A properly constructed English sentence would be: - To where are the rabbits running, here or there? More colloquially, we might say: - Where are the rabbits running to, here or there? or - Where do the rabbits run to, here or there?

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Hulk014

Maybe: Where are those rabbits running, here or over there?

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GaborTilli

It is one thing, that totally correct Hungarian sentences are not accepted, although they perfectly match the English ones semantically, but this is not the first time that the English sentence is gramatically wrong...

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/timothy.ra2

Rong!

June 2, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.