"We run to the yard."

Fordítás:A kerthez futunk.

February 10, 2014

7 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Mano976

"Az udvarra szaladunk" miért nem jó? A run szónak több jelentése is van...


https://www.duolingo.com/profile/JudithMadai

Igy igaz. Tobb jelentese van pl. szalad.


https://www.duolingo.com/profile/zsolt.kova1

A kifutunk az run out


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

Valahova futunk run to - nincs ott, hogy ki vagy be, csak oda


https://www.duolingo.com/profile/Ildik962855

Nem értem, miért nem jó a "kerthez"? A "to" jelen esetben nem ezt jelenti? Köszönöm, ha segítesz! Arra még nem jöttem rá, hogy tudok reagálni, ha választ kapok, úgyhogy előre köszönöm!


https://www.duolingo.com/profile/Anyupintyo

Miért nem jó a futunk?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.