"Your shirt is black."

Translation:Το πουκάμισό σου είναι μαύρο.

September 18, 2016

This discussion is locked.


Why does Duolingo insist on omiting accents in cases like this? It should be πουκάμισό σου, shouldn't it?


Yes, it should. The contributors are aware of this, once they are allowed to edit the (currently locked) Greek sentences they''ll fix this. Please remember that the course is in beta, mistakes and omissions are to be expected during this phase. :) But it's good that you're mentioning it as more users who might not know about this rule will see it.


Which is the rule? It isn't mentioned.


The rule is that when you use a possessive word after a word that's accented on the third to last syllable (που-ΚΆ-μι-σο), you have to put another accent on the last syllable as well. (πουκάμισό σου)


None of these rules are mentioned in Duolingo.


Each skill has its own Tips section (web version), you'll find them helpful.


Why 2 accents? Shouldn't it be πουκάμισο?


The word πουκάμισό is missing from the answers. It currently shows τοπ instead?


I don't understand why both σου and σας are correct. Any help? thanks.


I think σου is for the singular and σας is for the plural of "you".


That's correct, but something to be aware of is that when Greeks are being polite or cordial (particularly with a stranger) they may say σας instead of σου (even in the singular instance)


"Σού πουκάμισο είναι μαύρο" is not an option? Why?


Because it's wrong, the possessive article can't be the first word of the sentence.


Τι είναι τοπ;


What is "τοπ"? I have NEVER seen it before and even Duolingo's dictionary doesn't recognize it ... I got the right answer in the exercise just because all the other options were wrong ... I have seen just now the answer of Georgopoulos but it has not been fixed yet ...


As you cn see from the comment above yours it was a slip up that was supposed to have been fixed. I just realized it wasn't. Sorry for the confusion...it is gone now.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.