1. Форум
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Elle a horreur de ça."

"Elle a horreur de ça."

Перевод:Она этого терпеть не может.

September 18, 2016

8 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/IrinaZubko2

Horreur - ужас, страх; Les horreurs de la guerre - ужасы войны l'horreur DE qch - отвращение к чему-либо Avoire (или prendre) horreur de qch - испытывать отвращение к чему-либо, ненавидеть, не любить. ( Новый французско-русский словарь. В.Г. Гак; К.А. Ганшина, 2000 г.) Получается правильный перевод: "Она терпеть это не может"

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Najmiddin

Очень интересно, наверное надо два варианта запоминать. Спасибо

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

Я злюсь, потому что мне надо согласится с этим лживым ответом если хочу идти дальше ! "Верный ответ" совсем не правильный ! Правильный перевод это : "Она терпеть это не может"

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DoctorWho01

Horreur и peur синонимы, взаимозаменяемые?

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

Нет, нe совсем ! Quelle horreur ! = Какой ужас! (это скорее отвращение). А "la peur" это страх. J'ai peur = Мне страшно. J'ai peur des bandits = Я боюсь бандитов

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/niki294473

она терпеть не может зтого (что не так?)

December 2, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.