1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Posiłek zawierał wino."

"Posiłek zawierał wino."

Tłumaczenie:The meal was including the wine.

February 10, 2014

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Gabor87

Powinno byc "the meal included a wine"...


https://www.duolingo.com/profile/Henryk7

rodzajniki a/an łączymy jedynie z rzeczownikami policzalnymi a "wine" nie należy do nich


https://www.duolingo.com/profile/ArthurFlat

Your suggestion is better than the standard translation, "The meal was ingluding the wine," but it is still wrong. The correct translation, in this case, should not have an article.


https://www.duolingo.com/profile/DominikK3

Jak kolega napisal... The meal included a wine... juz nie wazne czy a czy the ale chodzi o czas simple past. Ewentualnie perfect. A dlaczego past continous, niech ktos wytłumaczy. ?...


https://www.duolingo.com/profile/ArthurFlat

The correct translation is, "The meal included wine."

"The meal included a wine." is wrong. "The meal was including the wine." is terribly, terribly wrong.


https://www.duolingo.com/profile/bluedot_

Ale w zasadzie "zawieral" moze tez oznaczac, ze wino bylo jego skladnikiem. Dlaczego nie "The meal contained wine"? (czyli jezeli uznaja, ze forma "was including" jest dopuszczalna, to forma "was containing" tez powinna byc...)


https://www.duolingo.com/profile/Wiktor872456

The meal included wine. ☺ Dobrze


https://www.duolingo.com/profile/Ostrogski

The meal contained wine

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.