1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The ground is brown."

"The ground is brown."

Traducere:Solul este maro.

February 10, 2014

21 de comentarii


https://www.duolingo.com/profile/MariusZB

Corect și: Pământul este brun.


https://www.duolingo.com/profile/Pepene13

Ok. Multumim pentru constatare. Daca avet ontrebari urmariti-ma si va voi raspunde! Multumesc mult! Pa!♪♥♦


https://www.duolingo.com/profile/sergiu_architect

corect si cafeniu, care nu poate fi considerat ca greseala !


https://www.duolingo.com/profile/Pepene13

Chiar este corect. Cafeniul este aproape lafel ca maroul! Pa


https://www.duolingo.com/profile/Lavinia683963

Brown este maro (Cafeniu)


https://www.duolingo.com/profile/Pepene13

Sunt ambele culori


https://www.duolingo.com/profile/TalosMiriam

E sau este nu e tot acelas lucru??


https://www.duolingo.com/profile/LauraMicu

Da,sunt corecte ambele forme ;)


https://www.duolingo.com/profile/TalosMiriam

da dar mie mi-a scris ca e gresit e si ca era corect este


https://www.duolingo.com/profile/Cristiii.1

Ok mult iti multumesc


https://www.duolingo.com/profile/Pepene13

Sunt aceleasi lucruri stimate domn. La revedere!


https://www.duolingo.com/profile/Vasco762746

Cafeniu, brun, maro - sinonime


https://www.duolingo.com/profile/VerejanPalina

De ce nu merge cafeniu? =_=


https://www.duolingo.com/profile/Macari4

brown se traduce sica cafeniu si nu se poate de considerat ca greseala


https://www.duolingo.com/profile/Pepene13

Putem zice si asa


https://www.duolingo.com/profile/constanta.

Cafeniu nu merge? De ce?


https://www.duolingo.com/profile/Pepene13

Poate se zice alt cumva in engleza la "cafeniu"


https://www.duolingo.com/profile/EvelinaNeg2

Cafeniu nu merge....


https://www.duolingo.com/profile/Florin683097

Pământ = Sol, deci "Pământul este maro" ar trebui să fie corect

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.