"הדג רואֶה את המראה."

Translation:The fish sees the mirror.

September 18, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/hieromance

manta rays are the first fish to recognise themselves in a mirror

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/roderickbl

Why does she say "hadage roeh" instead of "hadag roeh"? Is the extra schwa necessary?

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/MyriamOui

no...

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/Josh645594

This caught my ear also. It's not actually an extra schwa. It's the ר sound coming from the back of the throat.

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/MyriamOui

why can't I translate " the fish IS SEEING the mirror"?

February 12, 2018

https://www.duolingo.com/Larry824711

Is it just coincidence that the Hebrew word "מראה" sounds a lot like the English word "mirror", or is there some linguistic connection between them?

October 31, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.