1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "כשבעים וחמישה אחוז מהיהודים …

"כשבעים וחמישה אחוז מהיהודים בישראל הם צברים."

Translation:Around seventy-five percent of the Jews in Israel are sabras.

September 18, 2016

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CAA15

How about "Like 75%..."? אילו הייתי רוצה להגיד " אבאווט", הייתי אומר "קרוב ל". זה לא נכון?


https://www.duolingo.com/profile/NaftaliFri1

You would say בערך


https://www.duolingo.com/profile/CAA15

את\ה יכול\ה לתת לי משפט לדוגמא?


https://www.duolingo.com/profile/NaftaliFri1

בערך שמונה אחוזים מתושבי ישראל הם ג'ינג'ים

(that's a made-up statistic)


https://www.duolingo.com/profile/CAA15

Haha okay, thanks.


https://www.duolingo.com/profile/AdamReisman

In American slang, "like" is a correct answer. It means about or approximately. It should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/yuval587032

I think the around isn't necessary, in that contex around would be בערך instad the כ in the first word.


https://www.duolingo.com/profile/RunnerFive2

So not "almost"?


https://www.duolingo.com/profile/Home-To-Him

"כְּשִׁבְעִים וַחֲמִשָּׁה אָחוּז מֵהַיְּהוּדִים בְּיִשְׂרָאֵל הֵם צְבָרִים."


https://www.duolingo.com/profile/NatashaSha386361

"Tsabars" is not an English word. Use something like "native-born."


https://www.duolingo.com/profile/AdamReisman

Sabra is an acceptable translation of צבר in Jewish American English.


https://www.duolingo.com/profile/TeribleT

If you have trouble remembering it, you can always think of the similarly named, American Jewish landmark https://www.zabars.com/


https://www.duolingo.com/profile/Carissa789117

Or better sabra hummus.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.