"¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes!"

Traducción:You never have time for important things!

February 6, 2013

10 comentarios


https://www.duolingo.com/MadBrowser

Se podría utilizar "stuff" en vez de "things"?

April 29, 2013

https://www.duolingo.com/JoelGloria

no por que stuff es es su traduccion, asuntos. suerte

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/jmullen

"Stuff" es un poco informal (lleno de argot?), pero es lo mismo.

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/beniscornia

Sería posible "you have never time...."

February 6, 2013

https://www.duolingo.com/maitegonzcs

me parece que si

March 10, 2013

https://www.duolingo.com/Johndav

.. La correcta oracion no deberia ser You have never ><

November 21, 2013

https://www.duolingo.com/JoelGloria

vean los signos de admiracion, en la vida real; esto parece un reclamo. tu nunca tienes tiempo para cosas importantes! si usamos, you have never time... es un reproche, sin signos, aunque sea lo mismo... suerte

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/jgf84

El adv va delante del verbo.ej:you never have time for...

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/alba.carmo

He puesto la frase tal cual, pero poniendo have GOT y me la dan por mala... -.-

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/ALeZG

Pensé que era una oración imperativa por los signos de exclamación, por lo que obvié el pronombre YOU y me equivoqué. ¿Alguien puede aclarar un poco más esto por favor?

June 17, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.