Warum benutzt man manchmal "I have" und manchmal "I have got"? Ich dachte imner, "I have a watch" sei nicht richtig.
A very good question. In English they mean roughly the same. But if you look at the grammar then you have to translate "I've got the tickets" as "ich habe die Eintrifftskarten bekommen". However the meaning in English is roughly the same as "ich habe die Eintrifftskarten".