Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He likes beer."

Traduzione:Gli piace la birra.

5 anni fa

23 commenti


https://www.duolingo.com/mangelap

nella lingua italiana è accettato dire "amo la pizza", oppure "amo gli spaghetti". Quindi dovrebbe essere giusto anche dire "lui ama la birra"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/virginia2003

hai ragione perche me lo hanno contato sbagliato???? è strana questa regola.( se esiste una regola) in questi csi ci vorrebbe proprio mukkapazza...vero???

5 anni fa

https://www.duolingo.com/mukkapazza
mukkapazza
  • 14
  • 14
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5

Anche in inglese si può dire I like pizza o I love pizza ma in fondo like e love sono due sentimenti diversi. Traducendo si impara che c'è sempre un modo accettabile per esprimere un'idea nella propria lingua...ma non vuole dire che sia uguale al significato originale. Non basta memorizzare una lista di vocaboli. Col tempo si inizia anche a pensare in un modo completamente diverso :)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/josuemoren15

Amén

3 anni fa

https://www.duolingo.com/anitella

una cosa è dire i love you e un'altra cosa è dire i like you.........

5 anni fa

https://www.duolingo.com/tngpla
tngpla
  • 25
  • 79

perchè non si accetta la traduzione "egli gradisce la birra"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RagnettoPaladino

Anche io credo che like si potrebbe tradurre con gradire. Forse semplicemente non è ancora memorizzato nel database del sistema. Provo a segnalare la risposta come corretta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fabri_pd

Concordo con te che dovrebbe essere accettata la traduzione "egli gradisce la birra"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/vincenzo_bozza

anche il verbo gradire declinato in questo caso "gradisce" dovrebbe essere accettato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MirellaCir1

He like beer ...... gli piace la birra, ma perchè nn posso dire le piace la birra la terza persona anche in italiano non sempre è per forza femminile o maschile uffaaaaaa....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Monkey-move21

Homer Simpson time

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fraconchia

"Ama la birra" perché è sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/violalusha

Ma loro hanno sbagliato nn c'era nnt prima di he io ho scritto lui piace birra e l'ha corretto con a lui piace la birra

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Matild18

avevo letto bear ahahahahahahhahaha

3 anni fa

https://www.duolingo.com/valentinarossi0

c'e miii questa grammatica però cmq mi piace lìinglese

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marilena.b

perchè non si mette l'articolo davanti a birra??? He like the beer oppure he like a beer??

2 anni fa

https://www.duolingo.com/davi.giova

secondo me anche lui ama la birra è esatto..........

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Giangi15

secondo me si potrebbe tradurre anche con "egli ama la birra"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GhiriGhiri

a lui piace la birra dovrebbe essere giusto ma perchè me lo da sbagliato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DarioPapetti

"a lui gli piace la birra" no?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Diana870550

Si é vero la frase dovrebbe essere così lui ama la birra

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Valentino260659

a lui piace o gli piace in italiano sono equivalenti

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/io-Miglioro

Ho un'altra domanda: perché si omette l'articolo determinativo?

3 mesi fa