https://www.duolingo.com/Soglio

"Ein Bahnhof befindet sich nicht im Ort."

February 6, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/Soglio

Shouldn't this just translate as ". . . in the place"? Or does "Ort" extend to "village"?

February 6, 2013

https://www.duolingo.com/Menschenkind

duo's translation is fine. Ort is informally used as 'village'. A more formal word would be 'Gemeinde'.

February 6, 2013

https://www.duolingo.com/pada.online

In which way is "There is no station in the village." wrong? Why do we need to explicitly state it as being a "train" station?

April 5, 2013

https://www.duolingo.com/Soglio

Well, it's a Bahnhof--specifically a train station, as opposed to a bus station, a gas station, a radio station, a police station, a park ranger station, a military station, a space station, a pony express station . . . .

April 5, 2013

https://www.duolingo.com/cephalium

Could you say "Kein Banhof befindet sich im Ort"? That is, does the reflexive verb with sich eliminate use of 'kein'?

August 12, 2013

https://www.duolingo.com/pada.online

You would rather say: "Im Ort befindet sich kein Bahnhof." then.

August 12, 2013

https://www.duolingo.com/cephalium

Got it. Thanks

August 12, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.