Πορτοκαλάδα, orangeade (a mixture of orange and water with sugar added) and πορτοκάλι, the fruit orange, πορτοκαλί orange colour and χυμός πορτοκαλιού, orange juice. Is this correct? If I asked for a πορτοκαλάδα would I get a fresh orange juice? (adj 2 Str)
Πορτοκαλάδα is orange juice in general, fresh or not is not specified. For a fresh one ask for φρέσκο χυμό πορτοκάλι or στιφτή πορτοκαλάδα.
You'd probably be asked what kind: πορτοκαλάδα might be from a carton, or ανθρακούχο πορτοκαλαδα carbonated/fizzy, or φρέσκο χυμό πορτοκάλι fresh orange juice. :-))
Many thanks, I think a lot of Duolingo fans will find it useful, fresh orange juice is one of the joys of Greece.
Yes, I just found a reference to the origin of the "orange".
Here's a rough translation: On of the most important citrus fruits originated in India and China where it was known since ancient times, its intensive cultivation began in northern Africa around the 10th century AD.
It was brought to the Mediterranean regions by Portuguese seafarers which may account for its Greek name. From Greece it spread to many European countries and Spanish missionaries introduced it to North America.