1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "My apples are on the plate."

"My apples are on the plate."

Перевод:Мои яблоки - на этой тарелке.

February 10, 2014

42 комментария

По популярности веток

https://www.duolingo.com/profile/dptN1

По-моему, говорят и "на тарелке" и "в тарелке". Разница в обЪеме тарелки: если она плоская, то говорят - на тарелке, а если глубокая, то - в тарелке. Миски, как правило, не плоские, потому говорят - в миске.

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FunFreak

Нас в школе учили, что "этот"-this,а не the.У кого еще так?)


https://www.duolingo.com/profile/olimo

Да, так и есть, но иногда "the" можно перевести как "этот". В данном случае это слово используется, чтобы показать, что здесь должен быть именно определенный артикль.


https://www.duolingo.com/profile/daxab08

Говорит or- Уже не в первый раз


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ну оно примерно так и звучит. Это вас русское ухо подводит и кажется, что ор, потому что английское а не такое открытое, как русское.

http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/are Сравните британский и американский варианты, британский более открытый.


https://www.duolingo.com/profile/rstakarobo

вообще в английском многие вещи слитно произносятся. "май эплз арон зи плеит". так что не стоит наговаривать на произношение.


https://www.duolingo.com/profile/sergey_DAF

Спасибо)


https://www.duolingo.com/profile/Englishlikelove

Зачем здесь are , скажите пожалуйста he is she is it is , you are we are they are i am, почему Там где my и после слова яблоки?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

яблоки - они


https://www.duolingo.com/profile/Englishlikelove

А почему после слова существительного яблоки?


https://www.duolingo.com/profile/olimo

А как еще?)

Проблема в том, что в русском мы вообще не используем глагол в таких предложениях. Но попробуйте сформулировать по-другому: Мои яблоки лежат на этой тарелке. Я лежу, ты лежишь, он лежит, мы лежим, вы лежите, они лежат... мои яблоки - они - лежат.


https://www.duolingo.com/profile/kirill998527

Подскажите почему, НА этой тарелке - apples ON the plate , а она НА обеде - she is AT launch


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что предлоги одного языка не переводятся напрямую в предлоги другого, перевод зависит от смысла, а какие именно предлоги нужны в том или ином случае в английском вам придётся просто запоминать


https://www.duolingo.com/profile/Mspk14

Да что там английский, вот например руска язик ищо трудне будэть. В руськом настя - дэвочка, а ненастя - плохой погода


https://www.duolingo.com/profile/Iurii192485

А наст - старый, твёрдый снег, по которому можно идти без лыж))).


https://www.duolingo.com/profile/AliMusabae

Что если без - "Are"


https://www.duolingo.com/profile/rstakarobo

Это вспомгательный глагол. его нельзя убрать. К тому же он указывает на настоящее время. В русском такого нет и из предложения "яблоки на тарелке" вообще нельзя понять в каком времени мы говорим.


https://www.duolingo.com/profile/Nemo611018

В русском переводе дефис не нужен, мне кажется..


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

не нужен, мы его ставим, чтобы пользователи не забывали, что нужен глагол.


https://www.duolingo.com/profile/ZEE015

Господа,в чем разница оn /of? Если для чайников


https://www.duolingo.com/profile/wN3B4

А если это просто опечатка? Почему ошибка???


https://www.duolingo.com/profile/boldyrev88

Почему не is


https://www.duolingo.com/profile/dooblikator

Да, непонятно для чего ARE


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

попробуйте переделать русское предложение в прошедшее или будущее время и поймёте зачем


https://www.duolingo.com/profile/Extremegod

Подскажите почему on the plate, а не on plate. Разъясните подробно пожалуйста.


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Потому что «plate» — существительное. А каждому английскому существительному нужен определитель. Бывают и исключения. Тема обширная, здесь подробно рассказать не получится. Проходите постепенно курс и читайте обсуждения. Постепенно разберётесь.
А ещё можно для начала почитать посты про артикли и определители здесь:
Список тем на форуме, которые могут вам пригодиться, если вы учите английский язык на Duolingo → https://www.duolingo.com/comment/3390101


https://www.duolingo.com/profile/vCpi6

А как будет это предложение в прощедшем времени на англ?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

замените are на were, вот вам и прошедшее


https://www.duolingo.com/profile/Vesna848796

я смотрю в словарях, что 'on the plate", "on the table" - это устойчивые конструкты. Вместе с артиклями.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нет, ничего устойчивого в них нет, может быть и on a plate , и on a table, когда совершенно неизвестно о каком столе или тарелке идёт речь, или это вообще не важно.


https://www.duolingo.com/profile/LizardTina

Странно. Нечаянно пропустила этой, а мне написало верно


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

переводить артикли в большинстве случаев нет нужды, перевод требуется только там, где он меняет смысл.

Например:
I am an artist - Я художник.
I am the artist - Я тот самый художник (обсуждаемый, скажем, тот который вам так понравился в прошлый раз).


https://www.duolingo.com/profile/Iurii192485

Я дал ответ: "Мои яблоки есть на этой тарелке". И проверка выдала красным "Неверное слово". Но глагол-связка "есть" может не опускться в тех случаях, когда нужно сделать ударение именно на этом слове для усиления утверждения именно о факте наличия. Или в таком случае в английском предложении будет обязательно дополнительное "усиливающее" слово, например, "... are really on the plate"? А при отсутствии таких дополнительных "усилительных" слов это предложение должно переводиться без "есть"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

мы "есть" почти нигде в варианты ответов не добавляем (это очень много работы), так что не пишите так.


https://www.duolingo.com/profile/diasgame

Почему в этом курсе говорят так; they произносится как тэй, а когда я начал практиковать th то как бы правельней слово they сказать " вэй" ?


https://www.duolingo.com/profile/diasgame

Скажите пожалуйста, в дуолинго истинно предложения и слова говорит? Я сомневаюсь просто после изучения th.


https://www.duolingo.com/profile/djdj856967

Дело в том, что я срал в эту тарелку


https://www.duolingo.com/profile/JahanPolis

Как проходить Дуолинго?


https://www.duolingo.com/profile/stewardtz

Почему "на тарелке", а не "в тарелке"... по-русски так не говорят "на"!


https://www.duolingo.com/profile/rstakarobo

сколько живу первый раз слышу "в тарелке". правильно говорить "на тарелке" и "в миске". да хотя-бы по смыслу. загуглите картинки "в тарелке" увидите что в 90% случаев почему-то миски нарисованы. не нужно путать понятия.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Это вопрос словоупотребления, разные люди в России говорят по-разному. Скажем, где я жила - миска это только для собак, ну или у солдат может быть, то есть это такое пренебрежительное слово было.

А тарелки бывают плоские и глубокие. Так что если плоская - то на тарелке, а если глубокая - то в тарелке.

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.