1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Domani voglio soltanto dormi…

"Domani voglio soltanto dormire."

Traducción:Mañana quiero solamente dormir.

September 19, 2016

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Antonio152886

Mañana quiero solo dormir (es lo mismo y debería darse por buena)


https://www.duolingo.com/profile/SaguitarioLima

11/06/17 Aun no aceptan : "Mañana quiero solo dormir"


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

A mi me lo han aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Antonio152886

mañana sólo quiero dormir


https://www.duolingo.com/profile/sol-nora

en castellano se pueden usar indistintamente sólo o solamente, según la Real Academia Española.


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

En italiano tambien


https://www.duolingo.com/profile/BeluuBz

"Mañana sólo quiero dormir" - "Mañana quiero sólo dormir" - "Mañana quiero dormir solamente" son válidas. La que está aquí, no.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.