"Ellas ni siquiera están armadas."

Translation:They are not even armed.

5 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/sherryhanan

Hmmm - "at least they are not armed" was my incorrect answer and I try to understand the difference from "they are not even armed" ---- can you help??

5 years ago

https://www.duolingo.com/da.big.fella
da.big.fella
  • 25
  • 20
  • 8
  • 4
  • 4
  • 992

"ni siquiera" is a fixed expression, meaning "not even'.

For example:

ni siquiera tienen zapatos = they don't even have shoes.

5 years ago

https://www.duolingo.com/rspreng

In my dictionary the "ni" makes it "not even" Without the "ni" it would be "They at least are are armed."

5 years ago

https://www.duolingo.com/sej
sej
  • 25
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 2

What would be "At least they are not armed", then?

5 years ago

https://www.duolingo.com/da.big.fella
da.big.fella
  • 25
  • 20
  • 8
  • 4
  • 4
  • 992

at least = al menos

"al menos no están armados"

5 years ago

https://www.duolingo.com/Rondinella01

Same idea, it would be: "Por lo menos, no están armadas."

5 years ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.