"Che ermáno."

Traducción:Mi hermano.

September 19, 2016

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/renebartel

No hay una palabra en guaraní para hermano? Esto no abusa ya del hispanismo?


https://www.duolingo.com/profile/vivi324051

En guaraní se distinguen para el hombre y la mujer. para el hombre: hermano mayor se dice CHE RYKE'Y hermano menor CHEKYVY hermana mayor y menor se dice CHE REINDY Para la mujer: mi hermano se dice CHE KYVY mi hermana menor se dice: CHE KYPY'Y mi hermana mayor se dice: CHE RYKE. espero lo corrijan.


https://www.duolingo.com/profile/renebartel

Gracias. Me parecía ya que en el colegio había aprendido algo más que "ermáno" y "ermána".


https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

Interesante. Esa distinción se ve mucho en lenguajes asiáticos como el Chino y el Japonés.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoBe796194

Eso es guaraní, no jopará


https://www.duolingo.com/profile/Francisco468757

Yo entiendo que el guaraní jopará tiene muchas palabras adoptadas del español. Pero ¿significa eso que las palabras auténticamente guaraníes no se puedan usar en Jopará? Yo tenía entendido por amigos paraguayos que en muchos casos se usan, pero en este curso parece que no se aceptan y, como dicen los compañeros anteriores, se abusa -y mucho- del hispanismo.


https://www.duolingo.com/profile/Angel196445

Tienen que contar con que.. es un curso de Jopará..

Aprende Guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.