1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Dove passerai le vacanze?"

"Dove passerai le vacanze?"

Traduction :Où passeras-tu tes vacances ?

September 19, 2016

19 messages


https://www.duolingo.com/profile/RolandOchs

Si on veut traduire précisément, c'est ""les" vacances et pas "tes" vacances


https://www.duolingo.com/profile/Hecto01

Dans le cas de cette phrase, c'est également correct de dire en français "Où passeras-tu les vacances ?" (sans dire "tes")


https://www.duolingo.com/profile/Chantal464873

C'est exact, le problème c'est que cette traduction peut laisser supposer que la règle italienne du possessif non exprimé n'a pas été prise en compte.


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Bonjour Roland. Ne confondez pas traduction mot à mot et traduction précise. Vous verrez que l'italien remplace très souvent l'adjectif possessif français par un article défini.

Fare i compiti => faire ses devoirs

Mettersi la giaca => mettre sa veste

Paolo e la moglie => Paul et sa femme

Parcheggiare la macchina => garer sa voiture


https://www.duolingo.com/profile/Monique605855

En français aussi, il est évident que l'on parle de TES vacances dans cette phrase lorsqu'on dit: où passeras-tu les vacances?


https://www.duolingo.com/profile/COZ2INSU

"Vous verrez que l'italien remplace très souvent l'adjectif possessif français par un article défini."

Certes. Mais ici, il s'agit de traduire de l'italien au français, et cette dernière langue n'éprouve pas le besoin d'ajouter le possessif ici, sauf s'il s'agit de discriminer les vacances de quelqu'un par rapport à celles d'un autre sujet.

Il est intéressant de regarder, du coup, non pas les seules grammaires françaises, mais encore les manuels d'apprentissage du français pour étrangers, ou les manuels d'apprentissage de la grammaire pour les élèves de collège. On leur apprend la phrase-type suivante:

"Où passes-tu (passez-vous) les vacances?"


https://www.duolingo.com/profile/a0zzDKOL

"les vacances" sont correctes, que le possessif italien soit exprimé ou non.


https://www.duolingo.com/profile/fianentili

Où passeras tu les vacances se dit en français et devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/VIRLY417079

C'est mon avis aussi!


https://www.duolingo.com/profile/OVIDIO178051

la combinaison "...tu tes vacances" ne me semble pas la plus heureuse, la combinaison "... tu les vacances" sonne mieux.


https://www.duolingo.com/profile/cleloup

Pourquoi ne pas accepter la forme "Où tu passeras tes vacances ?" ?


https://www.duolingo.com/profile/Romcol85

"Où passeras tu les vacances ?" devrait être accepté !


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

et aussi Où passeras-tu tes vacances Parce qu'en italien quand le possesseur est évident on ne met pas l'adjectif possessif.


https://www.duolingo.com/profile/Pro266046

C'est également le cas ici en français Merci


https://www.duolingo.com/profile/Julien193478

Qu'attendez-vous pour accepter "les" vacances, tout aussi correct et fréquemment utilisé que "tes" en français dans une telle question?


https://www.duolingo.com/profile/EnshuAtsukau

Je plussoie : *les vacances devrait être accepté !


https://www.duolingo.com/profile/Amass7010

En date du 7 mai 2021 "Où passeras-tu les vacances" N'est toujours pas accepté, alors qu'elle est tout à fait juste en français


https://www.duolingo.com/profile/Franois318893

Au 22 mai 2021 aussi


https://www.duolingo.com/profile/EnshuAtsukau

Aux dernières nouvelles, plusieurs contributeurs n'ont plus accès au cours et ne peuvent plus accepter ou refuser certaines traductions. Je ne sais pas pourquoi Duolingo s'est ainsi privé d'une partie de sa force de travail, mais clairement, ça n'améliore pas du tout sa réactivité.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.