1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Quan es posa nerviosa em sen…

"Quan es posa nerviosa em sento trist."

Traducción:Cuando se pone nerviosa me siento triste.

September 19, 2016

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LydiaPerez19

Como diferenciamos el em y el amb


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Suenan igual. Has de apelar al contexto.


Homófonos

El idioma catalán presenta bastantes casos de homofonía. En eso no se diferencia de muchas otras lenguas. En español, por ejemplo, también se da este fenómeno, especialmente en la variedad americana (aquí puede verse una lista). Normalmente no es difícil distinguir los homófonos cuando cumplen funciones sintácticas distintas. Si pertenecen a la misma categoría sintáctica, hay que apelar al contexto o bien estar atentos a resolver la posible ambiguedad.


Vocal neutra [ə]

En catalán hay más sonidos vocálicos que en español. Dependiendo de la variedad, hay hasta ocho sonidos vocálicos.

Se pueden estudiar en la nota sobre gramática de uno de los autores del curso (sección Pronunciación de las vocales).

La vocal neutra es, precisamente, un sonido que distingue las variedades orientales y occidentales del catalán, ya que solo se usa en las primeras. El catalán central, que es la base del estándar del IEC y de este curso, forma parte del catalán oriental y, por tanto, utiliza la vocal neutra.

La vocal neutra se representa por el signo ə, y suena a medio camino entre una a y una e. En este artículo de la Viquipedia se trata el tema, y hay un clip de sonido. Hay que hacer notar que este clip, al pronunciar suelto el sonido [ə], le da (por fuerza) un carácter tónico. En realidad, solo algunas variedades baleares pronuncian la vocal neutra en las sílabas tónicas. En el catalán central, la vocal neutra es siempre átona.

Todo esto puede ser difícil de entender bien sin escuchar ejemplos y, si no se dispone previamente del sonido [ə] en el propio repertorio fonético –como ocurre con la mayoría de estudiantes de catalán en español–, hay que hacerlo repetidamente hasta captar la diferencia entre los sonidos [a] y [ə]. (Por eso muchos estudiantes transcriben fonéticamente las vocales neutras como aes. Eso puede ser más o menos útil al principio, pero sin olvidarse de que el sonido auténtico es realmente otro.)

Este problema, común entre los hispanohablantes, no es tan fuerte con los hablantes de otras lenguas, como el inglés por ejemplo, ya que ellos tienen ese sonido, al cual llaman schwa.

Para educar el oído, recomendamos escuchar cómo hablan los nativos o acudir a recursos como el sitio Forvo.


Simplificación de los finales consonánticos

Es fácil liarse con el enmudecimiento de ciertas consonantes al final de palabra. No existe una norma sin excepciones para ese fenómeno, y por supuesto depende de las variedades específicas, pero aquí hay un par de reglas que pueden ayudar.

a) Las combinaciones consonánticas siguientes pierden el último sonido al final de palabra, incluso si la palabra termina con -s para hacer el plural.

Para quien le interese la fonética, estas son combinaciones de una nasal o lateral con una oclusiva, con puntos de articulación cercanos:

mp (camp [kam])
mb (tomb [tom])
nt (vent [ven])
nd (profund [pru'fun])
lt (alt [al])
ld (cald [kal])

Esta regla tiene muchas excepciones, como la mayoría de monosílabos:

car, cor, far, gir, llar, mar, mer, mur, or, pur, rar, tir

Y bastantes polisílabos también:

sonor, obscur, prematur, amor, rigor, valor, futur, sospir

billar, cangur, glamur, ACNUR (la mayor parte de préstamos y neologismos de este tipo son excepciones.

b) Cuando el punto de articulación de las dos consonantes finales es próximo, pero no tan cercano, es posible tanto enmudecer la última como mantenerla:

nc (banc [baŋ/baŋk])
ng (fang [faŋ/faŋg])
rt (sort [sɔr/sɔrt])
rd (tard [tar/tart])
st (gust [gus/gust])

Las reglas (a) y (b) no se aplican a todas las variedades valencianas y baleares, que no simplifican los grupos consonánticos finales

c) Al final de palabra aguda se enmudece la r final, incluso si la palabra termina con -s para hacer el plural.

clar [kla] / clars [klas]
venir [bə'ni]
pensar [pən'sa] (la mayoría de infinitivos)

Por lo general no se enmudece la r final de las palabras no agudas, salvo en los infinitivos acabados en -er:

crèixer ['kɾeʃə] vèncer ['bɛnsə]

Este fenómeno no se produce en la mayoría de variedades valencianas y tiene muchas excepciones en las demás.


Y ya sabéis, en caso de duda consultad con un nativo o acudid a la web Forvo.


https://www.duolingo.com/profile/JOKOJOKO83

No dice quién está nerviosa pero sospecho que puede ser la "tortuga blava"

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.