A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"You have blue pants."

Fordítás:Kék nadrágod van.

0
4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/nevetobuddha

A "pants" nadrágot és nadrágokat is jelent, a "nadrágok" szót is el kellene fogadni, szerintem.

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/dansaulin

ez miért nem "nadrágok"? a birtokos s-t azt nem így írják. vagy igen?

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/gabor.beke1

Ha jól tévedek a "pants" szónak angolban nincs egyesszáma, mint ahogy a "shoes"-nek sincs. Ezért nadrág és cipő...

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Ogrebacsi

Azért használja igen gyakran a cipő esetén a "shoe" megoldást, s a "shoes"-t nem fogadja el. Az előbb volt: A cipő kék. The shoe is blue.

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Batorka

kicsit egyszerűbben, két lábunk van ezért sem a cipő sem a nadrág nem használatos egyes számban

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Karcsai

Szerintem is el kellene fogadni a nadrágokat.

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Er1b

Nadrág=gatya

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Karcsai

De tényleg! :)

0
Válasz2 éve