"The plate is not good."

Translation:Der Teller ist nicht gut.

February 6, 2013



Why is "der Teller ist gut nicht" wrong?

February 6, 2013


got the same question...anybody, please help! Shouldn't nicht come at last?

February 7, 2013


I second this; I have seen examples where nicht is at the end of the sentence

March 8, 2013


"Nicht" goes at the end of declarative sentences but before adjectives if the sentence has adjectives. http://german.about.com/od/grammar/a/The-Position-Of-Nicht.htm

April 5, 2013


Ahh i puted " der teller ist schlecht" it's the same thing but didnt work

February 7, 2013


Translate almost word for word, don"t change the meaning or use different words. Each sentence is testing your knowledge of specific words so writing something else which has the same meaning is not in line with this goal.

March 12, 2013


I agree with you and would like to add that "not good" does not always mean "bad". For example, I could mean the plate is not sufficient or not as useful. Changing to "bad" could change the meaning.

January 23, 2014
Learn German in just 5 minutes a day. For free.