1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Nous aimons nos jeans."

"Nous aimons nos jeans."

Translation:We like our jeans.

September 19, 2016



I couldn't hear what the third word was


I agree - at normal speed it sounds more like le but that wouldn't make any sense with jeans plural. Did you get this as a listening exercise?


Assuming we're talking about the male voice, he definitely says "nos".


No - the female voice. That's the voice I get if I click on the speaker symbol at the top of this page.


Ah. Shame you can't choose which voice to listen to.


If you reload the page enough times you do get the other eventually, if you feel like hitting the button repeatedly until you do.... It actually sounds to me like "ne" (which again doesn't make sense), and also the "s" in "jeans" is very clearly pronounced, which I believe is wrong.


He pronounce the word "nos" as "nose" thats why.


Why won't it accept we love our jeans?


"aimer" only means "to love" with people and pets. With things, like jeans, "to love" is "adorer".


I am wondering the same. They marked me wrong earlier for saying we "like" our children.


When the man pronounces "jeans", he should pronounce the s, right? As opposed to "jean"... At least that's what I found at the free dictionary entry to "jean".


In french, the "s" of "jean" don't pronounce.


"We like our pairs of jeans" is being marked wrong. Can someone please explain why that is so? In other places, duo is quite particular about using "pair of" with the jeans in English.


Because no one says "pairs of jeans" in english. You can say, "I have a pair of jeans", or, "I have some jeans"


what is the difference between 'nos' and 'notres' ?


"nos" is a possessive adjective, as in "our jeans". "les nôtres" is a noun, as in "These are our ones."


"our" is always and only an adjective; whereas "ours" is a noun.


Right. The intent was to have "our ones" correspond to "les nôtres".


merci a tous pour les reponses


Nos means our Notres mean ours


Still I do not understand the difference between nos and notre, could someone explain please? Notre and Nos are both classified as Possessive adjetives! why is it wrong to say Nous aimons NOTRE jeans?


as possessive, nos is plural and notre is singular

Nos chiens - our dogs notre chien - our dog

jenas is plural, so mes jeans, tes jeans, ses jeans, nos jeans, vos jeans, leurs jeans

mon, ton, son, notre, votre, leur chien


there is no audio


in a previous lesson, I have been corrected when I translated "jeans" (french) into jeans (english) and told that should be "pair of jeans" now it happened exactly the opposite


Does nos sound more like "new" or more like a Spanish "no"?


I said "We love our jeans" and it was said to be wrong, like/love are the same no?


Nope, they aren't. "aimer" only means "to love" with people and pets. With things, like jeans, "to love" is "adorer", and "aimer" means just "like".

By the way, could you read the entire thread before posting? You'll often find that your question has already been asked and answered (sometimes multiple times), and frequently there is much other useful information besides. Then if something still isn't clear to you, you can ask a more specific question. :)


Was asked to write what I heard before I had learned aime/aimons etc and couldn't figure out what the word was. The audio is bad on this question when spoken quickly, but slow is okay.


Why is jeans pronounced like this? Why not like in Jean-Jacques Rousseu?


because it's like the english word "jeans", but the name jean is the french equivalent of john/jon


The 's' in jeans shouldn't be pronounced, oui?


This business of switching back and forth between typing what you hear and translating it, as against limiting exercises to one or the other, is functionally, psychologically, and educationally malfeasant. Which makes it how much of this system is implemented, actually. You want to respond automatically, naturally: trip wire. The exercises beg all kinds of questions, thereby opening your mind to learning the answers: all kinds of trip wires. They like to say that making mistakes is a very effective way to learn. Perhaps. But to be tricked into them, or led to them by terrible voice quality or careless implementation, is to foment the frustration and anger that are utterly counterproductive to learning. To coin a phrase, when Duo is good it is very, very good, but when it is bad it is horrid. Presumably the little girl in the nursery rhyme would learn as she grew, but there is no sign of that in Duo. They may be 'learning from their millions of users the best way to teach,' but they are apparently none the more interested in implementing it.


So is it pronounced like "jin" or like "jang"? Cause Duo has said it both ways and I am confused as to which one I should use in speaking exercises.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.