1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Το άλογο είναι τελείως καφέ."

"Το άλογο είναι τελείως καφέ."

Translation:The horse is completely brown.

September 20, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gpbalis

I would normally say καστανο for brown in reference to a horse or brunette hair or eye color


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

Good point. We can't change the Greek but I added it to the accepted English to Greek translations. Thank you.


https://www.duolingo.com/profile/John499916

Is "The horse is all brown" incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/John499916

Why is "The horse is fully brown" incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/3X25zlUC

"The horse is perfectly brown" was marked incorrect. I thought of it as being in the context of describing a horse in a painting; as in "The horse is a perfect brown color" or "The brown of the horse is just right, its perfect" or "The horse is perfectly brown". Google translate marks "Τελείως" as meaning "completely", "thoroughly" and "perfectly".


https://www.duolingo.com/profile/Isidor868839

the horse is totally brown -> incorect?


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

Then you should have made a Report

TIPS TO MAKE LEARNING EASIER + HOW TO REPORT A PROBLEM

https://forum.duolingo.com/comment/22424028

This is the Greek Forum with more information.

https://forum.duolingo.com/topic/936

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.