1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Một năm có bao nhiêu ngày?"

"Một năm bao nhiêu ngày?"

Translation:How many days are there in a year?

September 20, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MattSeiber

Why is "How many days are in a year" incorrect as an english translation? I d9nt understand how "are" ans "are there" change the meaning of the question.


https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

Inconsistencies in the course, obviously. The English level of some of the contributors isn't exactly outstanding.


https://www.duolingo.com/profile/AvoidExtinction

Có looks like it's synonymous with the english "there" or the as romance languages put it "has" of German "gives it". Just one of those awkward phrases given to something kinda intengible.


https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

it was actually accepted by the time you asked that question. no answer has been edited for the last 5 years and that suggestion of you is included in the list.


https://www.duolingo.com/profile/Mmoaa

一年有幾多日?


https://www.duolingo.com/profile/nicolas541932

How many days has a year? No?


https://www.duolingo.com/profile/Gerrit955074

This is what I translated as well: I don't see the the vietnamese word for "there"


https://www.duolingo.com/profile/LukoDuko

I feel like this would work as a direct translation in English... "One year has how many days"

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.